Não!
Não! E mais não!
Não há explicação para isto. Para toda esta alegria.
Para toda esta leveza de alma,
Que sinto brotar, sem cessar, de cada recanto,
Tal que levito acima dos outros mortais,
Como se estivesse sob efeito de qualquer narcótico,
E em tudo achasse graça,
E que de tudo me risse.
Como se tivesse de meus pais herdado
A irmandade e o entendimento
Da comédia do mundo e, qual folião,
Fizesse de cada instante,
Uma celebração à honra de estar vivo.
Mas tudo isto me parece um pouco exagerado!
Onde a seriedade?
Onde o factotum das pedras?
Para me mostrar o caminho de regresso ao desejado inverno?
Enfim. Tenho de me contentar e ser simplesmente feliz.
Há destinos piores.
Subscrever:
Mensagens (Atom)
Amore (traduzione, con l'aiuta una tantum dei traduttore su internet)
Di nuda, Ti ho trovata, volto ambrato. Una mano, d'amore, aperta, L'altra, di lutto, chiusa. Mi hai catturato. Come una sirena slanc...
-
like trees. we rise against the sky. whether it is blue as only he can. whether leaden . as the rainy day of first fruits. with quick and s...
-
quels arbres. nous nous élevons contre le ciel. qu'il soit bleu comme lui seul peut le faire. veut du plomb. quel jour pluvieux de prémi...