24 março 2020

Viver

Espero uma onda.
Qualquer onda.
Uma onda que me recolha
Da beira-mar, onde me ergo,
E me envolva.
Inesperadamente, de súbito.
Como um relâmpago.
E, no seu âmago, aprenda
A língua das sereias e,
Instantaneamente,
Seja outro.
Outro, capaz ser poético,
Habitante das profundezas marinhas.

Aguardo, à beira-mar,
O Sol-nascente da poesia,
A confluência de todas as uniões.
E, não adejando quer a bombordo quer a estibordo,
Enlouquecer levemente
No voo planado de uma gaivota,
No balouçar-berço do mar calmo.
Na fantasia inútil
Das solitárias noites estreladas.

Finco firmemente os pés nus na areia molhada,
E os meus pés são raízes para o mundo,
Uma razão e um objectivo de ser.
Ser afirmativo, viril e consciente calcador da terra nua.

Concentro-me no meu calcar da areia molhada,
Na minha posição bípede e erecta
De ser humano vivente.
Só os vivos pisam a terra com intenção.
Aos mortos apenas resta onerarem a terra com o seu peso.
Também apenas aos vivos é permitido ver a brisa que passa,
O cheiro dos montes.

Apenas os vivos vivem a noite,
Princípio e fim último da aventura humana.

Os mortos não vivem a noite,
O céu estrelado, a vertigem dos corpos celestes,
O grito da distância imensa.
Sequer o suplício da vida vivida nas profundezas infernais,
Sequer o prazer da ecclesia, apanágio dos viventes.

Aos mortos apenas é permitida a lenta putrefacção.

Além desta, aos vivos é também permitida a aventura,
O braço que empunha a espada erguida,
O erro e a morte.
Aos mortos não é permitido morrer.
Tal é apanágio dos vivos e apenas destes,
Como crescer e minguar, numa selenita imitação.
Consumir-se em explosões de espanto,
Tal qual as estrelas.

Só aos vivos é permitido permitir e interditar,
Louvar e punir,
Odiar.
Amar.
Pensar.
Viver.

Sem comentários:

Enviar um comentário

comme je t'ai vu

quels arbres. nous nous élevons contre le ciel. qu'il soit bleu comme lui seul peut le faire. veut du plomb. quel jour pluvieux de prémi...